
| 翻訳者・翻訳チェッカー | 通訳者 | |
|---|---|---|
| 条件等 |
◆日本語の堪能な中国人留学生・定住者。 ◆中国語の堪能な日本人の方。 (上記のうち、IT・工学・医学・薬学などの専門知識を持つ方、英語・韓国語などのその他の言語に堪能な方などは尚可。) |
|
| ◆通訳・翻訳に携わりたいと考えている方、関心のある方 | ||
| ◆納期を厳守できる方。 | ◆事前に通訳内容について自ら調査し、準備してくださる方。 | |
| ◆丁寧に翻訳し、納品前に二回以上チェックしてくださる方。 | ◆集合時間を厳守し、突然のキャンセルなどをしない方。 | |
| ◆パソコン(Windows環境)を常時使える環境、特にE-Mail・Microsoft Word/Excelを常時使用可能な方が望ましい。 | ◆E-Mailや携帯電話で常時連絡可能な方が望ましい。 | |
| その他 | ◆案件を依頼する際には、案件ごとに皆様の専門知識、技術、経験を考慮します。 ◆中国語への翻訳については中国語ネイティブに、日本語への翻訳については日本語ネイティブに翻訳をお願いします。 ◆翻訳者から納品された訳文は、別に任命した翻訳チェッカーの方と弊社スタッフにより、二重・三重のクロスチェックを行います。 |
◆案件を依頼する際には、案件ごとに皆様の専門知識、技術、経験等を考慮します。 ◆中国語への通訳が主な場合は中国語ネイティブに、日本語への通訳を主とする場合は日本語ネイティブにそれぞれ依頼します。 |